| 1 |
-- If you edit this page outside Sputnik, please use an editor |
| 2 |
-- that handles unicode properly, e.g. "gedit". |
| 3 |
|
| 4 |
FALLBACKS = { |
| 5 |
en = "en_US", |
| 6 |
pt = "pt_BR", |
| 7 |
_all = "en_US", |
| 8 |
} |
| 9 |
|
| 10 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 11 |
----- NORMAL VIEW --------------------------------------------------------- |
| 12 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 13 |
|
| 14 |
-- The login link |
| 15 |
LOGIN_OR_REGISTER = { |
| 16 |
en_US = "<a $login_link>Login</a> or <a $register_link>register</a>", |
| 17 |
ru = "<a $login_link>Представиться</a> или <a $register_link>зарегистрироваться</a>", |
| 18 |
pt_BR = "<a $login_link>Login</a> | <a $register_link>Criar conta</a>", |
| 19 |
} |
| 20 |
|
| 21 |
-- The login button |
| 22 |
|
| 23 |
LOGIN = { |
| 24 |
en_US = "Login", |
| 25 |
ru = "Войти", |
| 26 |
pt_BR = "Entrar", |
| 27 |
} |
| 28 |
|
| 29 |
-- User greeting |
| 30 |
HI_USER = { |
| 31 |
en_US = "Hi, $user!", |
| 32 |
ru = "Салют, $user!", |
| 33 |
pt_BR = "Olá, $user!", |
| 34 |
} |
| 35 |
|
| 36 |
-- The logout link |
| 37 |
LOGOUT = { |
| 38 |
en_US = "Logout", |
| 39 |
ru = "Выйти", |
| 40 |
pt_BR = "Sair", |
| 41 |
} |
| 42 |
|
| 43 |
-- The link to edit the content of the page |
| 44 |
EDIT = { |
| 45 |
en_US = "Edit", |
| 46 |
ru = "Редактировать", |
| 47 |
pt_BR = "Editar", |
| 48 |
} |
| 49 |
|
| 50 |
-- The link to the history of changes for the page |
| 51 |
HISTORY = { |
| 52 |
en_US = "History", |
| 53 |
ru = "История", |
| 54 |
pt_BR = "Histórico", |
| 55 |
} |
| 56 |
|
| 57 |
-- The "powered by sputnik" label in the footer. |
| 58 |
POWERED_BY_SPUTNIK = { |
| 59 |
en_US = "Powered by <a $sputnik_link>Sputnik</a>", |
| 60 |
ru = "Движим «<a $sputnik_link>Спутником</a>»", |
| 61 |
pt_BR = "<a $sputnik_link>Sputnik</a>", |
| 62 |
} |
| 63 |
|
| 64 |
-- ALT text for the logo. |
| 65 |
LOGO = { |
| 66 |
en_US = "Logo (links to home page)", |
| 67 |
ru = "Логотип (ссылка на первую страницу)", |
| 68 |
pt_BR = "Logo (retorna ao início)", |
| 69 |
} |
| 70 |
|
| 71 |
|
| 72 |
-- A label for the search button. |
| 73 |
SEARCH = { |
| 74 |
en_US = "Search", |
| 75 |
ru = "Поиск", |
| 76 |
pt_BR = "Busca", |
| 77 |
} |
| 78 |
|
| 79 |
-- A tooltip for the search button. |
| 80 |
TOOLTIP_FOR_SEARCH = { |
| 81 |
en_US = "Search this wiki", |
| 82 |
ru = "Поиск по этому вики", |
| 83 |
pt_BR = "Busca neste wiki", |
| 84 |
} |
| 85 |
|
| 86 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 87 |
----- MISC ACTIONS -------------------------------------------------------- |
| 88 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 89 |
|
| 90 |
-- A note to the user that they are not allowed to perform the action |
| 91 |
ACTION_NOT_ALLOWED = { |
| 92 |
en_US = "Sorry, you do not have permissions to perform this action", |
| 93 |
pt_BR = "Desculpe, mas você não tem permissão para realizar esta ação.", |
| 94 |
} |
| 95 |
|
| 96 |
-- A message to tell the user they are not allowed to edit the node |
| 97 |
NOT_ALLOWED_TO_EDIT = { |
| 98 |
en_US = "Sorry, you are not allowed to edit this node.", |
| 99 |
ru = "К сожалению Вы не имеете разрешение на редактирование этой страницы", |
| 100 |
pt_BR = "Desculpe, mas você não tem permissão para editar este nó.", |
| 101 |
} |
| 102 |
|
| 103 |
-- A messaging saying that this action doesn't work for this page |
| 104 |
PAGE_DOES_NOT_SUPPORT_ACTION = { |
| 105 |
en_US = [[ Whoops, page <a $link>$title</a> does not support action <code>.$action</code>.]], |
| 106 |
ru = [[ Ой. Страница <a $link>$title</a> не знает как реагировать на комманду <code>.$action</code>.]], |
| 107 |
pt_BR = [[ A página <a $link>$title</a> não suporta a ação <code>.$action</code>. ]], |
| 108 |
} |
| 109 |
|
| 110 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 111 |
----- HISTORY VIEW -------------------------------------------------------- |
| 112 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 113 |
|
| 114 |
-- A phrase introducing a list of dates for browsing edits by day |
| 115 |
CHANGES_BY_DATE = { |
| 116 |
en_US = "Changes by date", |
| 117 |
ru = "Изменения по дням", |
| 118 |
pt_BR = "Modificações ordenadas por data", |
| 119 |
} |
| 120 |
|
| 121 |
-- A phrase introducing a list of months for browsing edits |
| 122 |
CHOOSE_ANOTHER_MONTH = { |
| 123 |
en_US = "Choose another month", |
| 124 |
ru = "Смотреть другой месяц", |
| 125 |
pt_BR = "Selecione outro mês", |
| 126 |
} |
| 127 |
|
| 128 |
-- A phrase introducing the author of the edit |
| 129 |
BY_AUTHOR = { |
| 130 |
en_US = "by <a $author_link>$author</a> on $date at $time", |
| 131 |
ru = "<a $author_link>$author</a> ($date, $time)", |
| 132 |
pt_BR = "por <a $author_link>$author</a> ($date, $time)", |
| 133 |
} |
| 134 |
|
| 135 |
-- A phrase introducing the author of the edit in global history |
| 136 |
AUTHOR_SAVED_VERSION = { |
| 137 |
en_US = "<img alt='author' src='$author_icon'/> <a $author_link>$author</a> at $time: <a $version_link>$version</a>", |
| 138 |
ru = "<img alt='author' src='$author_icon'/> <a $author_link>$author</a> сохранил <a $version_link>$version</a> в $time", |
| 139 |
pt_BR = "<img alt='author' src='$author_icon'/> <a $author_link>$author</a> salvou <a $version_link>$version</a> às $time", |
| 140 |
} |
| 141 |
|
| 142 |
-- Diff link in history |
| 143 |
DIFF = { |
| 144 |
en_US = "Diff", |
| 145 |
} |
| 146 |
|
| 147 |
-- A button to diff two versions selected by the user |
| 148 |
DIFF_SELECTED_VERSIONS = { |
| 149 |
en_US = "Diff selected versions", |
| 150 |
pt_BR = "Exibir diferença entre versões", |
| 151 |
} |
| 152 |
|
| 153 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 154 |
----- EDITING: BASIC ------------------------------------------------------- |
| 155 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 156 |
|
| 157 |
-- A label for the section of the Edit form that sets page parameters |
| 158 |
EDIT_FORM_PAGE_PARAMS_HDR = { |
| 159 |
en_US = "Page Parameters", |
| 160 |
ru = "Параметры страницы", |
| 161 |
pt_BR = "Parâmetros da Página", |
| 162 |
} |
| 163 |
|
| 164 |
-- A label for the "name" parameter |
| 165 |
EDIT_FORM_PAGE_NAME = { |
| 166 |
en_US = "Page Name (for URL)", |
| 167 |
ru = "Имя страницы (URL)", |
| 168 |
pt_BR = "Nome da Página (p/ URL)", |
| 169 |
} |
| 170 |
|
| 171 |
-- A lable for the "title" parameter |
| 172 |
EDIT_FORM_TITLE = { |
| 173 |
en_US = "Page Title", |
| 174 |
ru = "Заголовок", |
| 175 |
pt_BR = "Título da Página", |
| 176 |
} |
| 177 |
|
| 178 |
-- A label for the section of the form where the user will edit the page content |
| 179 |
EDIT_FORM_CONTENT_HDR = { |
| 180 |
en_US = "Page Content", |
| 181 |
ru = "Содержание страницы", |
| 182 |
pt_BR = "Conteúdo da Página", |
| 183 |
} |
| 184 |
|
| 185 |
EDIT_FORM_CONTENT = EDIT_FORM_CONTENT_HDR |
| 186 |
|
| 187 |
-- A lable for the section of the form that deals with user id, minor parameter and edit summary |
| 188 |
EDIT_FORM_EDIT_INFO_HDR = { |
| 189 |
en_US = "About this Edit", |
| 190 |
ru = "О ваших изменениях", |
| 191 |
pt_BR = "Sobre esta edição", |
| 192 |
} |
| 193 |
|
| 194 |
-- A label for the "minor" parameter |
| 195 |
EDIT_FORM_MINOR = { |
| 196 |
en_US = "Minor Edit", |
| 197 |
ru = "Ничего серьезного", |
| 198 |
pt_BR = "Pequena Edição", |
| 199 |
} |
| 200 |
|
| 201 |
-- A label for the "summary" parameter |
| 202 |
EDIT_FORM_SUMMARY = { |
| 203 |
en_US = "Edit Summary", |
| 204 |
ru = "Резюме", |
| 205 |
pt_BR = "Sumário da Edição", |
| 206 |
} |
| 207 |
|
| 208 |
--- A label for the honeypot field - the user shouldn't type anything in it |
| 209 |
EDIT_FORM_HONEY = { |
| 210 |
en_US = "Don't put anything here", |
| 211 |
pt_BR = "Não digite nada aqui", |
| 212 |
} |
| 213 |
|
| 214 |
|
| 215 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 216 |
----- EDITING: FILE UPLOAD ------------------------------------------------ |
| 217 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 218 |
|
| 219 |
-- A label for the "file" parameter for file uploads |
| 220 |
EDIT_FORM_FILE_UPLOAD = { |
| 221 |
en_US = "File to upload", |
| 222 |
pt_BR = "Arquivo para enviar", |
| 223 |
} |
| 224 |
|
| 225 |
EDIT_FORM_FILE_TYPE = { |
| 226 |
en_US = "File 'Content-type'", |
| 227 |
pt_BR = "Tipo do conteúdo do arquivo", |
| 228 |
} |
| 229 |
|
| 230 |
EDIT_FORM_FILE_NAME = { |
| 231 |
en_US = "Filename", |
| 232 |
pt_BR = "Nome do arquivo", |
| 233 |
} |
| 234 |
|
| 235 |
EDIT_FORM_FILE_SIZE = { |
| 236 |
en_US = "File size", |
| 237 |
pt_BR = "Tamanho do arquivo", |
| 238 |
} |
| 239 |
|
| 240 |
EDIT_FORM_FILE_DESCRIPTION = { |
| 241 |
en_US = "Description", |
| 242 |
pt_BR = "Descrição", |
| 243 |
} |
| 244 |
|
| 245 |
EDIT_FORM_FILE_COPYRIGHT = { |
| 246 |
en_US = "Copyright", |
| 247 |
} |
| 248 |
|
| 249 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 250 |
----- EDITING: ADMIN ------------------------------------------------------- |
| 251 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 252 |
|
| 253 |
-- The link to show fields for "advanced" page parameteters |
| 254 |
SHOW_ADVANCED_OPTIONS = { |
| 255 |
en_US = "Show Advanced Options", |
| 256 |
ru = "показать дополнительный опции", |
| 257 |
pt_BR = "Exibir Opções Avançadas", |
| 258 |
} |
| 259 |
|
| 260 |
-- The link to hide fields for "advanced" page parameteters |
| 261 |
HIDE_ADVANCED_OPTIONS = { |
| 262 |
en_US = "Hide Advanced Options", |
| 263 |
ru = "спрятать дополнительный опции", |
| 264 |
pt_BR = "Ocultar Opções Avançadas", |
| 265 |
} |
| 266 |
|
| 267 |
-- A label for the "category" parameter |
| 268 |
EDIT_FORM_CATEGORY = { |
| 269 |
en_US = "Category", |
| 270 |
ru = "Раздел", |
| 271 |
pt_BR = "Categoria", |
| 272 |
} |
| 273 |
|
| 274 |
-- A label for the "prototype" parameter |
| 275 |
EDIT_FORM_PROTOTYPE = { |
| 276 |
en_US = "Prototype", |
| 277 |
ru = "Прототип", |
| 278 |
pt_BR = "Protótipo", |
| 279 |
} |
| 280 |
|
| 281 |
-- A label for the "templates" parameter |
| 282 |
EDIT_FORM_TEMPLATES = { |
| 283 |
en_US = "Templates", |
| 284 |
ru = "Шаблоны", |
| 285 |
pt_BR = "Modelos", |
| 286 |
} |
| 287 |
|
| 288 |
-- A label for the "translations" parameter |
| 289 |
EDIT_FORM_TRANSLATIONS = { |
| 290 |
en_US = "Translations", |
| 291 |
ru = "Переводы", |
| 292 |
pt_BR = "Traduções", |
| 293 |
} |
| 294 |
|
| 295 |
-- A label for the "permissions" parameter |
| 296 |
EDIT_FORM_PERMISSIONS = { |
| 297 |
en_US = "Permissions", |
| 298 |
ru = "Права доступа", |
| 299 |
pt_BR = "Permissões", |
| 300 |
} |
| 301 |
|
| 302 |
-- A label for the "actions" parameter |
| 303 |
EDIT_FORM_ACTIONS = { |
| 304 |
en_US = "Actions", |
| 305 |
ru = "Комманды", |
| 306 |
pt_BR = "Ações", |
| 307 |
} |
| 308 |
|
| 309 |
-- A label for the "config" field in the edit form |
| 310 |
EDIT_FORM_CONFIG = { |
| 311 |
en_US = "Config", |
| 312 |
ru = "Прочие настройки", |
| 313 |
} |
| 314 |
|
| 315 |
EDIT_FORM_FIELDS = { |
| 316 |
en_US = "Fields", |
| 317 |
ru = "Поля", |
| 318 |
pt_BR = "Campos", |
| 319 |
} |
| 320 |
|
| 321 |
EDIT_FORM_EDIT_UI = { |
| 322 |
en_US = "Edit UI", |
| 323 |
ru = "Редактирование", |
| 324 |
} |
| 325 |
|
| 326 |
EDIT_FORM_ADMIN_EDIT_UI = { |
| 327 |
en_US = "Admin Edit UI", |
| 328 |
ru = "Редактирование для админа", |
| 329 |
} |
| 330 |
|
| 331 |
|
| 332 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 333 |
----- LOGIN --------------------------------------------------------------- |
| 334 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 335 |
|
| 336 |
EDIT_FORM_PLEASE_LOGIN = { |
| 337 |
en_US = "Enter Your Login", |
| 338 |
ru = "Влогнитесь", |
| 339 |
pt_BR = "Entre com seus dados", |
| 340 |
} |
| 341 |
|
| 342 |
-- A label for the "user" field |
| 343 |
EDIT_FORM_USER = { |
| 344 |
en_US = "User", |
| 345 |
ru = "Имя", |
| 346 |
pt_BR = "Usuário", |
| 347 |
} |
| 348 |
|
| 349 |
-- A label for the "password" field |
| 350 |
EDIT_FORM_PASSWORD = { |
| 351 |
en_US = "Password", |
| 352 |
ru = "Пароль", |
| 353 |
pt_BR = "Senha", |
| 354 |
} |
| 355 |
|
| 356 |
-- A note to the user that they must be logged in to edit |
| 357 |
YOU_MUST_BE_LOGGED_IN = { |
| 358 |
en_US = "You must be logged in to edit a page! Try again!", |
| 359 |
ru = "Нужно влогнуться. Попробуйте снова!", |
| 360 |
pt_BR = "Você precisa estar logado para editar uma página. Por favor tente novamente", |
| 361 |
} |
| 362 |
|
| 363 |
-- Wrong password entered |
| 364 |
INCORRECT_PASSWORD = { |
| 365 |
en_US = "The user name and password didn't match (or no such user)", |
| 366 |
pt_BR = "O nome de usuário e a senha não conferem (ou o usuário não existe)", |
| 367 |
} |
| 368 |
|
| 369 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 370 |
----- POST TOKEN ISSUES ---------------------------------------------------- |
| 371 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 372 |
|
| 373 |
-- The post token expired. This may mean that the user had the edit form |
| 374 |
-- for too long, so it may make more sense to say that the edit form expired |
| 375 |
-- rather than the token. |
| 376 |
YOUR_POST_TOKEN_HAS_EXPIRED = { |
| 377 |
en_US = "Your edit form has expired.", |
| 378 |
pt_BR = "Seu formulário de edição expirou.", |
| 379 |
} |
| 380 |
|
| 381 |
-- The following messages shouldn't be shown to a normal user. |
| 382 |
-- It's ok not to translate them, probably. |
| 383 |
|
| 384 |
MISSING_POST_TOKEN = { |
| 385 |
en_US = "Post token is missing." |
| 386 |
} |
| 387 |
MISSING_POST_TIME_STAMP = { |
| 388 |
en_US = "Missing post time stamp." |
| 389 |
} |
| 390 |
YOUR_POST_TOKEN_IS_INVALID = { |
| 391 |
en_US = "Your post token is invalid." |
| 392 |
} |
| 393 |
|
| 394 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 395 |
----- PREVIEW -------------------------------------------------------------- |
| 396 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 397 |
|
| 398 |
-- A phrase saying that the user is previewing unsaved changes, used in the Preview mode. |
| 399 |
PREVIEWING_UNSAVED_CHANGES = { |
| 400 |
en_US = "Previewing your <b>unsaved</b> changes", |
| 401 |
ru = "Проверка ваших <b>несохраненных</b> изменений", |
| 402 |
pt_BR = "Visualizando alterações <b>ainda não salvas</b>", |
| 403 |
} |
| 404 |
|
| 405 |
-- A link to the part of the form where the user can change the content (used in the Preview mode). |
| 406 |
CHANGE = { |
| 407 |
en_US = "change", |
| 408 |
ru = "изменить", |
| 409 |
pt_BR = "Modificar", |
| 410 |
} |
| 411 |
|
| 412 |
-- The label for the "preview" button in the edit forms. |
| 413 |
PREVIEW = { |
| 414 |
en_US = "preview", |
| 415 |
ru = "посмотреть", |
| 416 |
pt_BR = "Visualizar", |
| 417 |
} |
| 418 |
|
| 419 |
-- The label for the "save" button in the edit forms. |
| 420 |
SAVE = { |
| 421 |
en_US = "save", |
| 422 |
ru = "сохранить", |
| 423 |
pt_BR = "Salvar", |
| 424 |
} |
| 425 |
|
| 426 |
-- The label for the "cancel" button in the edit forms. |
| 427 |
CANCEL = { |
| 428 |
en_US = "cancel", |
| 429 |
ru = "отменить", |
| 430 |
pt_BR = "Cancelar", |
| 431 |
} |
| 432 |
|
| 433 |
|
| 434 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 435 |
----- DIFFING ------------------------------------------------------------- |
| 436 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 437 |
|
| 438 |
-- In diff mode, this is the phrase introducing the user name of the first author |
| 439 |
BY_AUTHOR1 = { |
| 440 |
en_US = "by $author1 on $date1 at $time1", |
| 441 |
ru = "(автор: $author1, время: $date1, $time1)", |
| 442 |
pt_BR = "por $author1 ($date1, $time1)", |
| 443 |
} |
| 444 |
|
| 445 |
-- In diff mode, this is the phrase introducing the user name of the second author |
| 446 |
BY_AUTHOR2 = { "by $author2", |
| 447 |
en_US = "by $author2 on $date2 at $time2", |
| 448 |
ru = "(автор: $author2, время: $date2, $time2)", |
| 449 |
pt_BR = "por $author2 ($date2, $time2)", |
| 450 |
} |
| 451 |
|
| 452 |
|
| 453 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 454 |
----- CHECKING LUA CODE --------------------------------------------------- |
| 455 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 456 |
|
| 457 |
-- A message saying that a chunk of Lua code parses correctly. |
| 458 |
THIS_LUA_CODE_PARSES_CORRECTLY = { |
| 459 |
en_US = "This Lua code parses correctly.", |
| 460 |
pt_BR = "Este código Lua está correto quanto à linguagem.", |
| 461 |
} |
| 462 |
|
| 463 |
-- A message saying that a chunk of Lua fails to parse. |
| 464 |
THIS_LUA_CODE_HAS_PROBLEMS = { |
| 465 |
en_US = "This Lua code has some problems:", |
| 466 |
pt_BR = "Este código Lua possui erros:", |
| 467 |
} |
| 468 |
|
| 469 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 470 |
----- RECENT EDITS -------------------------------------------------------- |
| 471 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 472 |
|
| 473 |
RECENT_EDITS_TO_SITE = { |
| 474 |
en_US = "Recent edits to $site_title", |
| 475 |
pt_BR = "Edições recentes de $site_title", |
| 476 |
} |
| 477 |
|
| 478 |
RECENT_EDITS_TO_NODE = { |
| 479 |
en_US = "Recent edits to $site_title: $title", |
| 480 |
pt_BR = "Edições recentes de $site_title: $title", |
| 481 |
} |
| 482 |
|
| 483 |
RSS_FOR_EDITS_TO_THIS_WIKI = { |
| 484 |
en_US = "RSS for edits to this wiki", |
| 485 |
ru = "RSS-лента изменение этой вики", |
| 486 |
pt_BR = "RSS das edições deste wiki", |
| 487 |
} |
| 488 |
|
| 489 |
RSS_FOR_EDITS_TO_THIS_NODE = { |
| 490 |
en_US = "RSS for edits to this node", |
| 491 |
ru = "RSS-лента изменение этой станицы", |
| 492 |
pt_BR = "RSS das edições deste nó", |
| 493 |
} |
| 494 |
|
| 495 |
LARGE_RSS_ICON = { |
| 496 |
en_US = "Large RSS Icon", |
| 497 |
ru = "Большой значок RSS", |
| 498 |
pt_BR = "Ícone RSS Grande", |
| 499 |
} |
| 500 |
|
| 501 |
SMALL_RSS_ICON = { |
| 502 |
en_US = "Small RSS Icon", |
| 503 |
ru = "Maленький значок RSS", |
| 504 |
pt_BR = "Ícone RSS Pequeno", |
| 505 |
} |
| 506 |
|
| 507 |
EDIT_ICON = { |
| 508 |
en_US = "Edit Icon", |
| 509 |
pt_BR = "Ícone Editar", |
| 510 |
} |
| 511 |
|
| 512 |
HISTORY_ICON = { |
| 513 |
en_US = "History Icon", |
| 514 |
pt_BR = "Ícone Histórico", |
| 515 |
} |
| 516 |
|
| 517 |
|
| 518 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 519 |
----- REGISTRATION -------------------------------------------------------- |
| 520 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 521 |
|
| 522 |
-- User agrees to terms of service. |
| 523 |
I_AGREE_TO_TERMS_OF_SERVICE = { |
| 524 |
en_US = "I have read to and agree to the <a href='$url'>Terms of Service</a><br />", |
| 525 |
pt_BR = "Li e aceito os <a href='$url'>Termos do Serviço</a><br />", |
| 526 |
} |
| 527 |
|
| 528 |
-- Subject for the account activation email |
| 529 |
ACCOUNT_ACTIVATION = { |
| 530 |
en_US = "Account activation", |
| 531 |
pt_BR = "Ativação da conta", |
| 532 |
} |
| 533 |
|
| 534 |
-- The body of the account activation email |
| 535 |
ACTIVATION_MESSAGE_BODY = { |
| 536 |
en_US = [[ |
| 537 |
In order to activate your account at $site_name, please click the following link. |
| 538 |
If the link isn't click-able, please copy and paste the URL into your web browser. |
| 539 |
You will be asked to confirm the registered information. |
| 540 |
|
| 541 |
$activation_link |
| 542 |
|
| 543 |
Thank you! |
| 544 |
]] |
| 545 |
} |
| 546 |
|
| 547 |
ERROR_SENDING_ACTIVATION_EMAIL = { |
| 548 |
en_US = "Sorry, there was a problem sending your activation email.", |
| 549 |
pt_BR = "Desculpe, mas houve um problema ao enviar o e-mail de ativação.", |
| 550 |
} |
| 551 |
|
| 552 |
ACTIVATION_MESSAGE_SENT = { |
| 553 |
en_US = [[ An activation message was sent to your email address. |
| 554 |
Please check your email use the link in the message to activate your account.]], |
| 555 |
pt_BR = [[ Uma mensagem de ativação foi enviado para o seu endereço de e-mail. |
| 556 |
Por favor, verifique seu e-mail e use o link fornecido na mensagem para ativar sua conta.]], |
| 557 |
} |
| 558 |
|
| 559 |
|
| 560 |
-- Form label for new user name |
| 561 |
EDIT_FORM_NEW_USERNAME = { |
| 562 |
en_US = "User name", |
| 563 |
pt_BR = "Nome de usuário", |
| 564 |
} |
| 565 |
|
| 566 |
-- Form label for new password |
| 567 |
EDIT_FORM_NEW_PASSWORD = { |
| 568 |
en_US = "Password", |
| 569 |
pt_BR = "Senha", |
| 570 |
} |
| 571 |
|
| 572 |
EDIT_FORM_NEW_EMAIL = { |
| 573 |
en_US = "Email", |
| 574 |
pt_BR = "E-mail", |
| 575 |
} |
| 576 |
|
| 577 |
-- Form label for confirming new password |
| 578 |
EDIT_FORM_NEW_PASSWORD_CONFIRM = { |
| 579 |
en_US = "Confirm Password", |
| 580 |
pt_BR = "Confirme a Senha", |
| 581 |
} |
| 582 |
|
| 583 |
TWO_VERSIONS_OF_NEW_PASSWORD_DO_NOT_MATCH = { |
| 584 |
en_US = "Two version of the new password do not match.", |
| 585 |
pt_BR = "As duas senhas digitadas não conferem.", |
| 586 |
} |
| 587 |
|
| 588 |
NEW_EMAIL_NOT_VALID = { |
| 589 |
en_US = "The email you entered is not valid.", |
| 590 |
pt_BR = "O endereço de e-mail informado não é válido.", |
| 591 |
} |
| 592 |
|
| 593 |
USERNAME_TAKEN = { |
| 594 |
en_US = "This user name is already taken.", |
| 595 |
pt_BR = "Este nome de usuário já está em uso.", |
| 596 |
} |
| 597 |
|
| 598 |
SUCCESSFULLY_CREATED_ACCOUNT = { |
| 599 |
en_US = "Successfully created your new account.", |
| 600 |
pt_BR = "Sua nova conta foi criada com sucesso.", |
| 601 |
} |
| 602 |
|
| 603 |
|
| 604 |
PLEASE_CONFIRM_PASSWORD = { |
| 605 |
en_US = "Please confirm new password", |
| 606 |
pt_BR = "Por favor confirme sua nova senha", |
| 607 |
} |
| 608 |
|
| 609 |
COULD_NOT_CONFIRM_NEW_PASSWORD = { |
| 610 |
en_US = "The password you entered is different from the one given originally.", |
| 611 |
pt_BR = "A senha informada difere da senha configurada anteriormente.", |
| 612 |
} |
| 613 |
|
| 614 |
|
| 615 |
|
| 616 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 617 |
----- CAPTCHA -------------------------------------------------------- |
| 618 |
----------------------------------------------------------------------------- |
| 619 |
|
| 620 |
COULD_NOT_VERIFY_CAPTCHA = { |
| 621 |
en_US = "Could not verify captcha: ", |
| 622 |
pt_BR = "Não foi possível verificar o captcha: ", |
| 623 |
} |
| 624 |
|
| 625 |
-- A note telling the user that they need to enter captcha because they are not logged in. |
| 626 |
ANONYMOUS_USERS_MUST_ENTER_CAPTCHA = { |
| 627 |
en_US = "Anonymous users must enter <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Captcha'>captcha</a> below.", |
| 628 |
pt_BR = "Usuários anônimos devem digitar o <a href='http://pt.wikipedia.org/wiki/Captcha'>captcha</a> abaixo.", |
| 629 |
} |
| 630 |
|