type icon (/br/icons/lua.png) Translations

Este código Lua está correto quanto à linguagem.
1 -- If you edit this page outside Sputnik, please use an editor 
2 -- that handles unicode properly, e.g. "gedit".
3
4 FALLBACKS = {
5   en = "en_US",
6   pt = "pt_BR",
7   _all = "en_US",
8 }
9
10 -----------------------------------------------------------------------------
11 -----  NORMAL VIEW  ---------------------------------------------------------
12 -----------------------------------------------------------------------------
13
14 -- The login link
15 LOGIN_OR_REGISTER = {
16    en_US = "<a $login_link>Login</a> or <a $register_link>register</a>",
17    ru    = "<a $login_link>Представиться</a> или <a $register_link>зарегистрироваться</a>",     
18    pt_BR = "<a $login_link>Login</a> | <a $register_link>Criar conta</a>",
19 }
20
21 -- The login button
22
23 LOGIN = {
24    en_US = "Login",
25    ru    = "Войти",     
26    pt_BR = "Entrar",
27 }
28
29 -- User greeting
30 HI_USER = {
31    en_US = "Hi, $user!",
32    ru    = "Салют, $user!",
33    pt_BR = "Olá, $user!", 
34 }
35
36 -- The logout link
37 LOGOUT = {
38    en_US = "Logout",
39    ru    = "Выйти",     
40    pt_BR = "Sair",
41 }
42
43 -- The link to edit the content of the page
44 EDIT = {
45    en_US = "Edit",
46    ru    = "Редактировать",     
47    pt_BR = "Editar",
48 }
49
50 -- The link to the history of changes for the page
51 HISTORY = {
52    en_US = "History",
53    ru    = "История",     
54    pt_BR = "Histórico",
55 }
56
57 -- The "powered by sputnik" label in the footer.
58 POWERED_BY_SPUTNIK = {
59    en_US = "Powered by <a $sputnik_link>Sputnik</a>",
60    ru    = "Движим «<a $sputnik_link>Спутником</a>»",
61    pt_BR = "<a $sputnik_link>Sputnik</a>",
62 }
63
64 -- ALT text for the logo.
65 LOGO = {
66    en_US = "Logo (links to home page)",
67    ru    = "Логотип (ссылка на первую страницу)",
68    pt_BR = "Logo (retorna ao início)",
69 }
70
71
72 -- A label for the search button.
73 SEARCH = {
74    en_US = "Search",
75    ru    = "Поиск",
76    pt_BR = "Busca",
77 }
78
79 -- A tooltip for the search button.
80 TOOLTIP_FOR_SEARCH = {
81    en_US = "Search this wiki",
82    ru    = "Поиск по этому вики",
83    pt_BR = "Busca neste wiki",
84 }
85
86 -----------------------------------------------------------------------------
87 -----  MISC ACTIONS  --------------------------------------------------------
88 -----------------------------------------------------------------------------
89
90 -- A note to the user that they are not allowed to perform the action
91 ACTION_NOT_ALLOWED = {
92    en_US = "Sorry, you do not have permissions to perform this action",
93    pt_BR = "Desculpe, mas você não tem permissão para realizar esta ação.",
94 }
95
96 -- A message to tell the user they are not allowed to edit the node
97 NOT_ALLOWED_TO_EDIT = {
98    en_US = "Sorry, you are not allowed to edit this node.",
99    ru = "К сожалению Вы не имеете разрешение на редактирование этой страницы",
100    pt_BR = "Desculpe, mas você não tem permissão para editar este nó.",
101 }
102
103 -- A messaging saying that this action doesn't work for this page
104 PAGE_DOES_NOT_SUPPORT_ACTION = {
105    en_US = [[ Whoops, page <a $link>$title</a> does not support action <code>.$action</code>.]],
106    ru    = [[ Ой. Страница <a $link>$title</a> не знает как реагировать на комманду <code>.$action</code>.]], 
107    pt_BR = [[ A página <a $link>$title</a> não suporta a ação <code>.$action</code>. ]],
108 }
109
110 -----------------------------------------------------------------------------
111 -----  HISTORY VIEW  --------------------------------------------------------
112 -----------------------------------------------------------------------------
113
114 -- A phrase introducing a list of dates for browsing edits by day
115 CHANGES_BY_DATE = {
116    en_US = "Changes by date",
117    ru    = "Изменения по дням",
118    pt_BR = "Modificações ordenadas por data",
119 }
120
121 -- A phrase introducing a list of months for browsing edits
122 CHOOSE_ANOTHER_MONTH = {
123    en_US = "Choose another month",
124    ru    = "Смотреть другой месяц",
125    pt_BR = "Selecione outro mês",
126 }
127
128 -- A phrase introducing the author of the edit
129 BY_AUTHOR = {
130    en_US = "by <a $author_link>$author</a> on $date at $time",
131    ru    = "<a $author_link>$author</a> ($date, $time)",
132    pt_BR = "por <a $author_link>$author</a> ($date, $time)",
133 }
134
135 -- A phrase introducing the author of the edit in global history
136 AUTHOR_SAVED_VERSION = {
137    en_US = "<img alt='author' src='$author_icon'/> <a $author_link>$author</a> at $time: <a $version_link>$version</a>",
138    ru    = "<img alt='author' src='$author_icon'/> <a $author_link>$author</a> сохранил <a $version_link>$version</a> в $time",
139    pt_BR = "<img alt='author' src='$author_icon'/> <a $author_link>$author</a> salvou <a $version_link>$version</a> às $time",
140 }
141
142 -- Diff link in history
143 DIFF = {
144    en_US = "Diff",
145 }
146
147 -- A button to diff two versions selected by the user
148 DIFF_SELECTED_VERSIONS = {
149    en_US = "Diff selected versions",
150    pt_BR = "Exibir diferença entre versões",
151 }
152
153 -----------------------------------------------------------------------------
154 -----  EDITING: BASIC -------------------------------------------------------
155 -----------------------------------------------------------------------------
156
157 -- A label for the section of the Edit form that sets page parameters
158 EDIT_FORM_PAGE_PARAMS_HDR = { 
159    en_US = "Page Parameters",
160    ru    = "Параметры страницы",
161    pt_BR = "Parâmetros da Página",
162 }
163
164 -- A label for the "name" parameter
165 EDIT_FORM_PAGE_NAME = { 
166    en_US = "Page Name (for URL)",
167    ru    = "Имя страницы (URL)",
168    pt_BR = "Nome da Página (p/ URL)",
169 }
170
171 -- A lable for the "title" parameter
172 EDIT_FORM_TITLE = {
173    en_US = "Page Title",
174    ru    = "Заголовок",
175    pt_BR = "Título da Página",
176 }
177
178 -- A label for the section of the form where the user will edit the page content
179 EDIT_FORM_CONTENT_HDR = {
180    en_US = "Page Content",
181    ru    = "Содержание страницы",
182    pt_BR = "Conteúdo da Página",
183 }
184
185 EDIT_FORM_CONTENT = EDIT_FORM_CONTENT_HDR
186
187 -- A lable for the section of the form that deals with user id, minor parameter and edit summary
188 EDIT_FORM_EDIT_INFO_HDR = {
189    en_US = "About this Edit",
190    ru    = "О ваших изменениях",
191    pt_BR = "Sobre esta edição",
192 }
193
194 -- A label for the "minor" parameter
195 EDIT_FORM_MINOR = {
196    en_US = "Minor Edit",
197    ru    = "Ничего серьезного",
198    pt_BR = "Pequena Edição",
199 }
200
201 -- A label for the "summary" parameter
202 EDIT_FORM_SUMMARY = {
203    en_US = "Edit Summary",
204    ru    = "Резюме",
205    pt_BR = "Sumário da Edição",
206 }
207
208 --- A label for the honeypot field - the user shouldn't type anything in it
209 EDIT_FORM_HONEY = {
210    en_US = "Don't put anything here",
211    pt_BR = "Não digite nada aqui",
212 }
213
214
215 -----------------------------------------------------------------------------
216 -----  EDITING: FILE UPLOAD  ------------------------------------------------
217 -----------------------------------------------------------------------------
218
219 -- A label for the "file" parameter for file uploads
220 EDIT_FORM_FILE_UPLOAD = {
221    en_US = "File to upload",
222    pt_BR = "Arquivo para enviar",
223 }
224
225 EDIT_FORM_FILE_TYPE = {
226 en_US = "File 'Content-type'",
227 pt_BR = "Tipo do conteúdo do arquivo",
228 }
229
230 EDIT_FORM_FILE_NAME = {
231 en_US = "Filename",
232 pt_BR = "Nome do arquivo",
233 }
234
235 EDIT_FORM_FILE_SIZE = {
236 en_US = "File size",
237 pt_BR = "Tamanho do arquivo",
238 }
239
240 EDIT_FORM_FILE_DESCRIPTION = {
241 en_US = "Description",
242 pt_BR = "Descrição",
243 }
244
245 EDIT_FORM_FILE_COPYRIGHT = {
246 en_US = "Copyright",
247 }
248
249 -----------------------------------------------------------------------------
250 -----  EDITING: ADMIN -------------------------------------------------------
251 -----------------------------------------------------------------------------
252
253 -- The link to show fields for "advanced" page parameteters       
254 SHOW_ADVANCED_OPTIONS = {
255    en_US = "Show Advanced Options",
256    ru    = "показать дополнительный опции",
257    pt_BR = "Exibir Opções Avançadas",
258 }
259
260 -- The link to hide fields for "advanced" page parameteters       
261 HIDE_ADVANCED_OPTIONS = {
262    en_US = "Hide Advanced Options",
263    ru    = "спрятать дополнительный опции",
264    pt_BR = "Ocultar Opções Avançadas",
265 }
266
267 -- A label for the "category" parameter
268 EDIT_FORM_CATEGORY = {
269    en_US = "Category", 
270    ru    = "Раздел",
271    pt_BR = "Categoria",
272 }
273
274 -- A label for the "prototype" parameter
275 EDIT_FORM_PROTOTYPE = {
276    en_US = "Prototype",
277    ru    = "Прототип",
278    pt_BR = "Protótipo",
279 }
280
281 -- A label for the "templates" parameter
282 EDIT_FORM_TEMPLATES = {
283    en_US = "Templates",
284    ru    = "Шаблоны",
285    pt_BR = "Modelos",
286 }
287
288 -- A label for the "translations" parameter
289 EDIT_FORM_TRANSLATIONS = {
290    en_US = "Translations",
291    ru    = "Переводы",
292    pt_BR = "Traduções",
293 }
294
295 -- A label for the "permissions" parameter
296 EDIT_FORM_PERMISSIONS = {
297    en_US = "Permissions",
298    ru    = "Права доступа",
299    pt_BR = "Permissões",
300 }
301
302 -- A label for the "actions" parameter
303 EDIT_FORM_ACTIONS = {
304    en_US = "Actions",
305    ru    = "Комманды",
306    pt_BR = "Ações",
307 }
308
309 -- A label for the "config" field in the edit form
310 EDIT_FORM_CONFIG = {
311    en_US = "Config",
312    ru    = "Прочие настройки",
313 }
314
315 EDIT_FORM_FIELDS = {
316    en_US = "Fields",
317    ru    = "Поля",
318    pt_BR = "Campos",
319 }
320
321 EDIT_FORM_EDIT_UI = {
322    en_US = "Edit UI",
323    ru    = "Редактирование",
324 }
325
326 EDIT_FORM_ADMIN_EDIT_UI = {
327    en_US = "Admin Edit UI",
328    ru    = "Редактирование для админа",
329 }
330
331
332 -----------------------------------------------------------------------------
333 -----  LOGIN  ---------------------------------------------------------------
334 -----------------------------------------------------------------------------
335
336 EDIT_FORM_PLEASE_LOGIN = {
337    en_US = "Enter Your Login",
338    ru    = "Влогнитесь",
339    pt_BR = "Entre com seus dados",
340 }
341
342 -- A label for the "user" field
343 EDIT_FORM_USER = {
344    en_US = "User",
345    ru    = "Имя",
346    pt_BR = "Usuário",
347 }
348
349 -- A label for the "password" field
350 EDIT_FORM_PASSWORD = {
351    en_US = "Password",
352    ru    = "Пароль",
353    pt_BR = "Senha",
354 }
355
356 -- A note to the user that they must be logged in to edit
357 YOU_MUST_BE_LOGGED_IN = {
358    en_US = "You must be logged in to edit a page!  Try again!",
359    ru    = "Нужно влогнуться.  Попробуйте снова!",
360    pt_BR = "Você precisa estar logado para editar uma página. Por favor tente novamente",
361 }
362
363 -- Wrong password entered
364 INCORRECT_PASSWORD = {
365    en_US = "The user name and password didn't match (or no such user)",
366    pt_BR = "O nome de usuário e a senha não conferem (ou o usuário não existe)",
367 }
368
369 -----------------------------------------------------------------------------
370 -----  POST TOKEN ISSUES ----------------------------------------------------
371 -----------------------------------------------------------------------------
372
373 -- The post token expired.  This may mean that the user had the edit form
374 -- for too long, so it may make more sense to say that the edit form expired
375 -- rather than the token.
376 YOUR_POST_TOKEN_HAS_EXPIRED = {
377    en_US = "Your edit form has expired.",
378    pt_BR = "Seu formulário de edição expirou.",
379 }
380
381 -- The following messages shouldn't be shown to a normal user.
382 -- It's ok not to translate them, probably.
383
384 MISSING_POST_TOKEN = {
385    en_US = "Post token is missing." 
386 }
387 MISSING_POST_TIME_STAMP = {
388    en_US = "Missing post time stamp."
389 }
390 YOUR_POST_TOKEN_IS_INVALID = {
391    en_US = "Your post token is invalid."
392 }
393
394 -----------------------------------------------------------------------------
395 -----  PREVIEW --------------------------------------------------------------
396 -----------------------------------------------------------------------------
397
398 -- A phrase saying that the user is previewing unsaved changes, used in the Preview mode.
399 PREVIEWING_UNSAVED_CHANGES = {
400    en_US = "Previewing your <b>unsaved</b> changes",
401    ru    = "Проверка ваших <b>несохраненных</b> изменений",
402    pt_BR = "Visualizando alterações <b>ainda não salvas</b>",
403 }
404
405 -- A link to the part of the form where the user can change the content (used in the Preview mode).
406 CHANGE = {
407    en_US = "change",
408    ru    = "изменить",
409    pt_BR = "Modificar",
410 }
411
412 -- The label for the "preview" button in the edit forms. 
413 PREVIEW = {
414    en_US = "preview",
415    ru    = "посмотреть",
416    pt_BR = "Visualizar",
417 }
418
419 -- The label for the "save" button in the edit forms. 
420 SAVE = {
421    en_US = "save",
422    ru    = "сохранить",
423    pt_BR = "Salvar",
424 }
425
426 -- The label for the "cancel" button in the edit forms. 
427 CANCEL = {
428    en_US = "cancel",
429    ru    = "отменить",
430    pt_BR = "Cancelar",
431 }
432
433
434 -----------------------------------------------------------------------------
435 -----  DIFFING  -------------------------------------------------------------
436 -----------------------------------------------------------------------------
437
438 -- In diff mode, this is the phrase introducing the user name of the first author
439 BY_AUTHOR1 = {
440    en_US = "by $author1 on $date1 at $time1",
441    ru    = "(автор: $author1, время: $date1, $time1)", 
442    pt_BR = "por $author1 ($date1, $time1)",
443 }
444
445 -- In diff mode, this is the phrase introducing the user name of the second author
446 BY_AUTHOR2 = { "by $author2",
447    en_US = "by $author2 on $date2 at $time2",
448    ru    = "(автор: $author2, время: $date2, $time2)", 
449    pt_BR = "por $author2 ($date2, $time2)",
450 }
451
452
453 -----------------------------------------------------------------------------
454 -----  CHECKING LUA CODE  ---------------------------------------------------
455 -----------------------------------------------------------------------------
456
457 -- A message saying that a chunk of Lua code parses correctly.
458 THIS_LUA_CODE_PARSES_CORRECTLY = {
459    en_US = "This Lua code parses correctly.",
460    pt_BR = "Este código Lua está correto quanto à linguagem.",
461 }
462
463 -- A message saying that a chunk of Lua fails to parse.
464 THIS_LUA_CODE_HAS_PROBLEMS = {
465    en_US = "This Lua code has some problems:",
466    pt_BR = "Este código Lua possui erros:",
467 }
468
469 -----------------------------------------------------------------------------
470 -----  RECENT EDITS  --------------------------------------------------------
471 -----------------------------------------------------------------------------
472
473 RECENT_EDITS_TO_SITE = {
474    en_US = "Recent edits to $site_title",
475    pt_BR = "Edições recentes de $site_title",
476 }
477
478 RECENT_EDITS_TO_NODE = {
479    en_US = "Recent edits to $site_title: $title",
480    pt_BR = "Edições recentes de $site_title: $title",
481 }
482
483 RSS_FOR_EDITS_TO_THIS_WIKI = {
484    en_US = "RSS for edits to this wiki",
485    ru    = "RSS-лента изменение этой вики",
486    pt_BR = "RSS das edições deste wiki",
487 }
488
489 RSS_FOR_EDITS_TO_THIS_NODE = {
490    en_US = "RSS for edits to this node",
491    ru    = "RSS-лента изменение этой станицы",
492    pt_BR = "RSS das edições deste nó",
493 }
494
495 LARGE_RSS_ICON = { 
496    en_US = "Large RSS Icon",
497    ru    = "Большой значок RSS",
498    pt_BR = "Ícone RSS Grande",
499 }
500
501 SMALL_RSS_ICON = { 
502    en_US = "Small RSS Icon",
503    ru    = "Maленький значок RSS",
504    pt_BR = "Ícone RSS Pequeno",
505 }
506
507 EDIT_ICON = {
508    en_US = "Edit Icon",
509    pt_BR = "Ícone Editar",
510 }
511
512 HISTORY_ICON = {
513    en_US = "History Icon",
514    pt_BR = "Ícone Histórico",
515 }
516
517
518 -----------------------------------------------------------------------------
519 -----  REGISTRATION  --------------------------------------------------------
520 -----------------------------------------------------------------------------
521
522 -- User agrees to terms of service.
523 I_AGREE_TO_TERMS_OF_SERVICE = {
524    en_US = "I have read to and agree to the <a href='$url'>Terms of Service</a><br />",
525    pt_BR = "Li e aceito os <a href='$url'>Termos do Serviço</a><br />",
526 }
527
528 -- Subject for the account activation email
529 ACCOUNT_ACTIVATION = {
530    en_US = "Account activation",
531    pt_BR = "Ativação da conta",
532 }
533
534 -- The body of the account activation email
535 ACTIVATION_MESSAGE_BODY = {
536    en_US = [[
537 In order to activate your account at $site_name, please click the following link.
538 If the link isn't click-able, please copy and paste the URL into your web browser.
539 You will be asked to confirm the registered information.
540
541 $activation_link
542
543 Thank you!
544 ]]
545 }
546
547 ERROR_SENDING_ACTIVATION_EMAIL = {
548    en_US = "Sorry, there was a problem sending your activation email.",
549    pt_BR = "Desculpe, mas houve um problema ao enviar o e-mail de ativação.",
550 }
551
552 ACTIVATION_MESSAGE_SENT = {
553    en_US = [[ An activation message was sent to your email address.  
554               Please check your email use the link in the message to activate your account.]],
555    pt_BR = [[ Uma mensagem de ativação foi enviado para o seu endereço de e-mail.
556      Por favor, verifique seu e-mail e use o link fornecido na mensagem para ativar sua conta.]],
557 }
558
559
560 -- Form label for new user name
561 EDIT_FORM_NEW_USERNAME = {
562    en_US = "User name",
563    pt_BR = "Nome de usuário",
564 }
565
566 -- Form label for new password
567 EDIT_FORM_NEW_PASSWORD = {
568    en_US = "Password",
569    pt_BR = "Senha",
570 }
571
572 EDIT_FORM_NEW_EMAIL = {
573    en_US = "Email",
574    pt_BR = "E-mail",
575 }
576
577 -- Form label for confirming new password
578 EDIT_FORM_NEW_PASSWORD_CONFIRM = {
579    en_US = "Confirm Password",
580    pt_BR = "Confirme a Senha",
581 }
582
583 TWO_VERSIONS_OF_NEW_PASSWORD_DO_NOT_MATCH = {
584    en_US = "Two version of the new password do not match.",
585    pt_BR = "As duas senhas digitadas não conferem.",
586 }
587
588 NEW_EMAIL_NOT_VALID = {
589    en_US = "The email you entered is not valid.",
590    pt_BR = "O endereço de e-mail informado não é válido.",
591 }
592
593 USERNAME_TAKEN = {
594    en_US = "This user name is already taken.",
595    pt_BR = "Este nome de usuário já está em uso.",
596 }
597
598 SUCCESSFULLY_CREATED_ACCOUNT = {
599    en_US = "Successfully created your new account.",
600    pt_BR = "Sua nova conta foi criada com sucesso.",
601 }
602
603
604 PLEASE_CONFIRM_PASSWORD = {
605    en_US = "Please confirm new password",
606    pt_BR = "Por favor confirme sua nova senha",
607 }
608
609 COULD_NOT_CONFIRM_NEW_PASSWORD = {
610    en_US = "The password you entered is different from the one given originally.",
611    pt_BR = "A senha informada difere da senha configurada anteriormente.",
612 }
613
614
615
616 -----------------------------------------------------------------------------
617 -----  CAPTCHA  --------------------------------------------------------
618 -----------------------------------------------------------------------------
619
620 COULD_NOT_VERIFY_CAPTCHA = {
621    en_US = "Could not verify captcha: ",
622    pt_BR = "Não foi possível verificar o captcha: ",
623 }
624
625 -- A note telling the user that they need to enter captcha because they are not logged in.
626 ANONYMOUS_USERS_MUST_ENTER_CAPTCHA = {
627    en_US = "Anonymous users must enter <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Captcha'>captcha</a> below.",
628   pt_BR = "Usuários anônimos devem digitar o <a href='http://pt.wikipedia.org/wiki/Captcha'>captcha</a> abaixo.",
629 }
630